Translation of "passare attraverso" in English


How to use "passare attraverso" in sentences:

Passare attraverso questo muro e' solo l'inizio.
Getting through this wall is just the beginning.
25 Perché è più facile per un cammello passare attraverso la cruna di un ago, che per un ricco entrare nel regno di Dio.
25 For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Dovete fare in modo che siano abbastanza trasparenti da consentirci di vedere le regole che determinano cosa può passare attraverso i filtri.
We need you to make sure that they're transparent enough that we can see what the rules are that determine what gets through our filters.
Senza calcoli precisi... potremmo passare attraverso una stella o avvicinarci a una supernova... e questo sarebbe il viaggio più corto della storia.
Without precise calculations, we'd fly right through a star... or bounce too close to a supernova, and that would end your trip real quick.
Non può passare attraverso il vetro.
He can't get through the glass.
Perché domani alle 11, una nave aliena inizierà a passare attraverso il sistema solare.
Because at 1 1:00 an alien ship will begin passing through this solar system.
Essere come la ragazza di X-Men, passare attraverso le pareti.
I want to be like that girl in the X-Men, who walks through walls.
Diciamo che conosco una certa bambina capace di passare attraverso i muri.
Let's just say I know a little girl who can walk through walls.
Il ghiaccio come fa a passare attraverso un buco così piccolo?
How'd you get all the ice in here through this little tiny hole?
Signore, hai intenzione di trasformare la nostra casa in un obbrobrio... per compiere il tentativo suicida... di passare attraverso lo spazio dei Reaver?
Sir, do you really mean to turn our home into an abomination so that we can make a suicidal attempt at passing through Reaver space?
Non posso passare attraverso il muro.
I can't get through the wall.
Il loro passare costantemente non mi lascera' fare quello che serve per passare attraverso il muro.
Them constantly coming up here for count won't let me do what I need to do to get through that wall.
Non penso che una sala operatoria e un dannato esercito possano passare attraverso lo Stargate.
I don't think an operating room and a bloody army will fit through the Gate.
Sai, anche siamo dovuti passare attraverso attraverso certi canali per apparire in ripresa.
You know, even we have to go through certain channels to make things appear on the up-and-up.
La Termite é così calda che riesce a passare attraverso l'acciaio, acciaio di strutture portanti per esempio, così come un coltello taglia il burro.
Thermite is so hot that it'll just cut through steel, through the structural steel for example, like a knife through butter.
Tanto valeva farlo passare attraverso un autolavaggio.
They might as well have dragged this thing through a car wash.
Marley, non puoi passare attraverso la zanzariera.
Marley, you can't go through a screen door.
Si, ma questo non impedirà a un colpo di mortaio di passare attraverso il tetto.
Yeah, well, it's not going to stop a mortar round from coming in through the roof, you know.
Il condotto e' troppo pesante per farlo passare attraverso il tubo.
The sleeve is too heavy to just slide it through the pipe.
Mio fratello può regolare la sua densità molecolare, quindi può passare attraverso i solidi oppure reggere a impatti fortissimi.
My brother has the ability to control his molecular density which allows him to phase through solid objects or withstand the greatest of impacts.
È necessario passare attraverso le recensioni dettagliate ed imparziali e verificare di persona i releasers che sono voluto dai clienti.
You have to undergo the in-depth and objective assessments and check on your own the releasers that are liked by the consumers.
Beh, se si sta andando lo shopping online una cosa è per certo che non c'è bisogno di passare attraverso una grande quantità di problemi.
Well if you are shopping online something is for sure that you do not need to go through a great deal of inconveniences.
Beh, se si sta andando lo shopping online una cosa è per certo che non c'è bisogno di passare attraverso un sacco di inconvenienti.
Well if you are shopping online something is for sure that you do not have to go through a great deal of inconveniences.
Oppure possiamo passare attraverso le montagne.
Or we go through the mountains.
Chi vuole passare attraverso la Porta Insanguinata?
Who would pass the Bloody Gate?
Poi il venti percento di tutto il prodotto che riuscirà a far passare attraverso il porto.
After that, you'll receive 20% of all the product you allow to pass through the port.
Vedete, tutti noi siamo dovuti passare attraverso cose orribili, ma non sono quelle cose a definire chi siamo.
You know, we've all been through horrible things, but those things don't have to define us.
Tu hai solamente detto che dovevo sbarazzarmi di alcune cose, non hai specificato che prima non potessero passare attraverso il mio colon.
All you said was I had to get rid of things. You didn't say they couldn't pass through my colon first.
Anche se ci fosse una cosa simile, e non c'è, come fa uno con la mimetica attiva a passare attraverso i muri?
Even if there was a such thing, and there's not... how does a human wearing active camouflage walk through walls?
Beh, se si sta andando online shopping una cosa di sicuro è che non è necessario passare attraverso un sacco di guai.
Well if you are going shopping online one thing is for sure that you do not have to go through a lot of inconveniences.
Deve passare attraverso l'occhio di Eywa e fare ritorno.
She must pass through the eye of Eywa and return.
Perché mi stai facendo passare attraverso questo nuovo?
Why are you making me go through this again?
Se e' cio' che le permette di passare attraverso i mondi, riavrai il tuo team molto presto.
If it's what enables her to cross between worlds you'll have your team back very soon.
Puo' passare attraverso 100 livelli di cemento?
Could it get through 100 levels of concrete?
Presto saremo liberi di passare attraverso i cancelli, e ci riuniremo tutti per l'eternita'.
Soon you'll be free to pass through the gates and we'll all reunite in eternity.
C'è una quantità di verdoni in quella stanza d'albergo, va bene, ma tutto deve passare attraverso te.
There's a lot of green grass in that hotel room up there, all right, and all the deals would float through you.
Non sappiamo se Accutane può passare attraverso il vostro latte e nuocere al bambino.
Accutane may pass through your milk and harm the baby.
E ripeto: è più facile per un cammello passare attraverso la cruna di un ago, che per un ricco entrare nel regno di Dio.
24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
4.2100341320038s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?